Песни малых сел: как хоры сохраняют язык, общину и привычный мир

Музыкантки и исследовательницы два года собирали истории народных коллективов по разным регионам России. Рассказ — о том, как совместное пение укрепляет сообщества, помогает сохранять языки и становится средством выживания в трудные времена.

Музыкантки и исследовательницы Саша Гефен и Русина Лекух более двух лет ездят по российским деревням в рамках проекта «Песни её стороны», фиксируя истории местных певческих коллективов. Их материал показывает, как совместное пение помогает людям сохранять язык, передавать традиции и поддерживать друг друга.

Карелия

Юшкозеро

Юшкозеро — небольшая деревня, расположенная на нескольких островах и соединённая подвесными мостами. До ближайшего крупного города — десятки километров, и зимой сюда добираться проще, чем летом. Сегодня в поселении живут преимущественно пожилые люди; сохранились школа, Дом культуры и старые ремёсла.

Юшкозеро — вид деревни

В местном Доме культуры уже несколько поколений поют участницы ансамбля «Туоми». Руководительница Раиса Ивановна преподавала языки и много лет объединяет женщин вокруг репетиций, концертов и «посиделок» — регулярных встреч с чтением, разговорами и чаепитием.

Репетиция и подготовка к встрече

Ансамбль поёт на карельском, финском и русском. До 2022 года коллектив гастролировал и в Финляндии, но после политических изменений зарубежные поездки сократились, и теперь выступления преимущественно локальные — на праздниках и в соседних городах.

Пение для участниц — не только досуг, но и способ быть вместе, бороться с одиночеством и сохранять язык: многие поют на карельском и передают его внукам.

«Пение для нас — способ быть вместе, чувствовать себя нужными, поддерживать друг друга»

Шёлтозеро

Шёлтозеро на берегу Онежского озера — исторический центр жизни вепсов. Вепсский язык относится к исчезающим: по переписи его носителей осталось немного, и ЮНЕСКО включило язык в Атлас исчезающих языков.

Наталья Анфимова — участница и хранительница традиций

В Шёлтозере поют в Вепсском народном хоре, который существует почти век. Хор стал локальным сообществом, где учителя и хранители культуры поддерживают язык через репетиции, музейную работу и участие в фестивалях.

В XX веке вепсская волость приобрела административную форму, а позже была упразднена: это воспринимали как потерю института, но общинные практики и коллективы помогли людям не разобщиться и отстаивать береговую и культурную среду.

Носители языка и исследователи создают литературу и эпосы, проводят уроки и разговорные клубы, но сохранять язык сложно: в школе вепсскому нередко отводят по часу в неделю, а разговорной практики детям часто не хватает.

Артефакты вепсского музея и материалы по языку

Пермский край

Пермь — экспедиции и возвращение фольклора

Пермские музыковеды и руководители коллективов рассказывают о полевых экспедициях по северным деревням, где собирали рассказы и записи старых песен. Для многих исследователей такой материал стал открытием собственной культурной глубины.

Полевые экспедиции и поиск песенного наследия

Одно из направлений — знаменное пение, древняя одноголосная традиция, требующая передачи «из уст в уста». В Перми были попытки восстановить и преподавать такие практики, но коллективам часто не хватает стабильной поддержки и площадок.

Бершеть — женские ансамбли и общинная жизнь

Репетиция в Бершети

В селе Бершеть рядом с Пермью сформировались женские ансамбли, собравшиеся не только ради музыки, но и как ответ на одиночество и потерю привычных социальных связей. Они организуют праздники, поездки, поддерживают друг друга — «как косяк птиц, которые летят вместе».

Пение в этих коллективах — средство проживать горе и радость. Нередко в песнях слышна личная история: потеря близких, ожидание и сила общинной поддержки.

Архангельское и коми‑пермяцкая традиция

В Архангельском и окрестных сёлах сохраняются практики коми‑пермяцкой культуры: язык, свадебные плачи, орнаменты и музыкальные инструменты вроде пэлянов. Молодые исследователи и руководители ансамблей пытаются вернуть язык, преодолевая стыд и недостаток институциональной поддержки.

Коми‑пермяцкие обряды и костюмы

Для многих участников возвращение к языку и традициям — способ обрести опору и идентичность: пение, народные прически и одежда, инструменты и обряды связывают их с предками и дарят ощущение смысла.

Во многих местах коллективы — это то самое сердце местной жизни: они возрождают забытые песни, создают новые практики и помогают людям оставаться вместе, несмотря на трудности перемен.

Узнать больше историй из Карелии, Пермского края и других регионов можно на странице проекта «Песни её стороны», где собраны аудио- и текстовые материалы, записи и заметки из экспедиций.